Advertisements

Rječnik - Vicevi - SMS - Grafiti


RJEČNIK BOSANSKOG POSLOVNOG JEZIKA
U svijetu - Bosanski

Gdje ste, dragi prijatelju, nismo se dugo vidjeli, baš mi je drago da vas vidim. - Đe si, pizda ti materina!


Drago mi je što vam ovaj ručak prija. - Pa diši malo!


Moguće je da ste dobili nepotpune informacije na osnovu kojih ne možemo uspostaviti plodnu suradnju. - Ma puši kurac!


Bojim se da niste u pravu. - Puši kurac!


Na osnovu iskustva, smatram da njegovo mišljenje u ovom slučaju nije od ključnog značaja. – Ko ga jebe!


Mislim da kolegica neće predstavljati zapreku za ostvarenje projekta. - Jebeš kurvu!


Možete li nam objasniti svrsishodnost ugradnje vaše opreme? - Koji će mi to kurac?


Ha, ha, sigurno se šalite. - Sereš!


Već imamo instaliranu opremu, pa mislim da nam vaša oprema nije neophodna. - Ma boli me kurac, već imam.


Možda niste pažljivo u cjelini sagledali sve aspekte ugovora? - Jebem te ćorava!


Naš se suradnik nije u toj situaciji sasvim snašao, na što ćemo mu skrenuti pažnju. – Jebaću mu mater balavu!


Smatram da je projekt lako ostvariv i ne predstavlja veliku teškoću. - Pičkin dim!


Mislim da je ovaj poslovni projekt po ovakvim uvjetima teško ostvariti. - Može, al' u kurcu!


Trenutno nismo u mogućnosti isplatiti vam prvu ratu. - Dam ti kurac.


Gospodin kojeg ste posjetili izuzetno je obrazovan i sposoban. - Ma on je pederčina.


Na njegove primjedbe se ne treba previše osvrtati. - Ko ga jebe.


Gospodinovi stavovi nam donose probleme, ali se nadam da će ga njegov nadređeni uvjeriti da surađuje s nama. - E dobiće po pički!


Napokon. - A fala kurcu.


Smatram da ta informacija nije od presudnog značaja za vas. - Boli te kurac!


On je čvrst i potkovan pregovarač i teško ga je uvjeriti bez pravih argumenata. - Ma tjeraj ga u pičku materinu.


Da li biste bili ljubazni i obrazložili današnju iznenadnu promjenu vašeg stava i mišljenja? - Koji ti je danas kurac?


Hvala. - izraz ne postoji.


Izvini, ali malo sam te duže čekao. - Đe si, jebo te?!


Gospodin je veoma obrazovan. - On je peder.


Ne, nikako niste u pravu. - Puši kurac.


Informacija koju imate ne odgovara činjeničnom stanju. - Jedeš govna.


Vaša tajnica je veoma simpatična. - Jel' jebeš ti to?


Koju funkciju gospodin ima u firmi? - Koji je on kurac?


Trenutno nismo zainteresirani za reklamu. - Koji će mi kurac reklama?


Smatram da njegovo mišljenje ne treba uvažiti. - Ko ga jebe!


Nisam u mogućnosti dati Vam robu na odgođeno plaćanje. - Dam ti kurac na odgođeno!


Taj zakon ne treba uvažiti. - Jebo zakon.


Zašto odbijate daljnu suradnju? - Koji ti je moj?


On nema mnogo utjecaja. - Može mi ga popušiti.


Oprostite! - Jebi ga.


Neću - Oću kurac.



Kako srbi prevode engleski:
SRPSKO - ENGLESKI RJEČNIK

De si, bolan - Where are you, sick


Momci iz kraja - Boys from the end


Taman posla - Dark of the job


Mesna Zajednica - Meat Community


Stavili su mu lisice - They put him Foxes


Opasulji se - Bean Yourself


Raskupusana knjiga - Cabbaged book


Mnogo sam se sekirao - I axed myself very much


Radim punom parom - I am working with a full dime


Kama Sutra - Big knife tomorrow


Pričam sam sa sobom - I am talking alone with the room


Računaj na mene - Calculate on me


Radio Mileva - Worked Melissa


Janjine, janjine - I them not, I them not


Čekanje u redu za hleb - Waiting All Right for Bread


Ivica i Marica - Edge and Police Van


Ne lezi vraže - Don't lay devil


Hej, žica, žica, žica, drma mi se kabanica - Hey Wire Wire Wire, My Raincoat is Shaking


Idi mi, dođi mi - Come to me go to me


Pederuša - Fag Bag


Šta ima? - What has?


Kom obojci, kom opanci - To whom feet wrappers, to whom Serbian peasant shoes


Jos koliko sutra - More how much tomorrow


Drage volje - Of dear will


Ko te šljivi - Who plums you

Ko te šiša - Who cuts your hair


Zašto da ne - Why yes no


Samoupravne strukture - Selfruling structures


More, nosi se - Sea, carry yourself


Kakva šteta - What a damage


Udesiću te za Vrbicu - I'll decorate you for Willow day


Potpitanje - Subquestion


Ljigavo ponašanje - Lubricated behaviour


Ima petlju - He has a loop


Od pamtiveka - Since remember century


Živ se pojeo od muke - He was eating himself alive from nausea


Bez zadnje namere - Without behind intention


Prebio ga na mrtvo ime - He beat him on dead name


Za čije babe zdravlje - For whose grandma health


Koji ti je đavo - Who is your devil


Popišmaniti se - To overpiss oneself


Žuti žutuju, crveni putuju - The yellows are yellowing, the reds are travelling


Srednje zalosno - Middle sad


Obriši se - Erase yourself


Tekuća pitanja - Liquid questions


Dapače - Yes, little duck


Uzeti zdravo za gotovo - To take healthy for over


Od malih nogu - From (since) the little legs


Da li biste me preveli na drugu stranu ulice - Would you translate me on the other page in face


Dva loša ubiše Miloša - Two bad Milosh dead


Malo sutra - A little bit tomorrow


Malopre - Small before


Paz' da ne bi - Watch out so it shouldn't be


Ma nemoj - Oh not mine


More bre - Sea, brother


More ne moze - Sea can't


Idi begaj - Go escape


Koji ti je, bre, odjutros - Which one is it to you, brother, since this morning


Bog te pita - God you pie


Voditi računa - To lead the bill


Izes pos'o - Eat the job


Samoubica - Only killer


Kako gde - How where


Kako kad - How when


Kako da ne - How yes no


More mars - Sea march


Vise Marsova - More mars


Napet sam - I am on five (on five alone)


Sav sam napet - I am all on five


Zna znanje - He knows knowledge


Utopistički socijalizam - Drowning socialism


Hvala na pitanju - Thank you for the question


Hajde da igramo karte - Let's play tickets


Volite li okretne igre - Do you like revolving plays


Rukovodeći drugovi - Handleading comrades


Kolektivno rukovodstvo - Collective handleadership


Rukovodeći sastav - Handleading composition


Rukovodeće strukture - Handleading structures


Zgrada sa pratećim objektima - Building with following objects


Okvirni dogovor - Framed understanding


On je velika zverka - He is a big animal


Dva jaja na oko - Two eggs on eye


Kad bih imao samo malo više vremena - If I only had little more weather


Delim vaše mišljenje - I divide your opinion


Ona je u drugom stanju - She is in second stage


Na licu mesta - On the face of the place


Narodi i narodnosti - Peoples and peoplesnalities


On je svetla tačka - He is bright full stop


Preveo ga žednog preko vode - He translated him thirsty across the water


Na Kukovo leto - On Hook's summer


Spetljao se s njom - He looped himself with her


Uvek nešto petlja - He always loops something


Petlja se tamo gde mu nije mesto - He loops himself there where he has no place


Želim da se naslonim na tebe - I wish to elephant myself on you

Stavili ga na tapet - He was put on wall paper


Živi na visokoj nozi - He lives on high leg


Drugo ispravljeno izdanje - Second straightened out treason


Soli mu pamet - He salts his brain


Od pamtiveka - Since remember-century


On je kuje u zvezde - He blacksmiths her in stars


Jezik u sosu - Language in souce


Šta ti pada na pamet - What is falling on your brain


Pucali smo od smeha - We were shooting from laughter


Radi ga ko vola u kupusu - He works him like an ox in cabbage


Nek se nosi - Let him carry himself


Nemoj da me radiš - Don't work me


Ti me radiš - You are working me


Ko mu šmirgla uši - Who sandpapers his ears


Nemoj da ga tupiš - Don't blunt it


On je veliki tupadžija - He is big blunter


Pljunuti otac - Spitted father


Za svaku sliku i priliku - For every picture and ocasion


Zemaljski sud - Earth Court


Potkrovlje - Subroof


Napao ga na pasja usta - He attacked him on dogs' mouth


Zavrtela mu je mozak - She turned his brain around


Razbibriga - Brakeworry


Daleko mu lepa kuća - Far him beautiful house


Uhvatio je maglu - He cought fog


Ne vredi ni pišljiva boba - He is not worth a pissing bean


Ni rod ni pomoz' bog - Neither a relative nor help me God


Udri brigu na veselje - Beat your worry on the joy


Nema dlake na jeziku - He doesn't have hair on his language


Luta kao gluva kučka - He wanders like a deaf bitch


Ne zna dve unakrst - He does not know two crossed


Gura kao mećava - Pushing like a blizzard


Kome ti to - To whom you this


Mani se ćorava posla - Give up the blind business


Dala mu je korpu - She gave him basket


On je deveta rupa na svirali - He is the ninth hole on the flute


Ispeci pa reci - Bake it then say it


Smeje mu se u brk - He laughs into his moustache


Pijan je ko majka - He is drunk as a mother


Izvodi besne gliste - He performs wild worms


Vratiti milo za drago - To return pleasure for dear


Uzoran građanin - Plaughed citizen


Uzoran muž - Plaughed husband


On je velika marka - He is big stamp


Jabuke u šlafroku - Apples in nightgown


Sarma u telećoj maramici - Stuffed calf handkerchief


Iz čista mira - Out of clean peace


Hteo bih da se nadovežem na diskusiju moga druga - I would like to overtie myself to the comrade's discusion


Da pojedemo nešto s nogu - Let's eat something from the legs


Fotokopije - Photowhodrinks


Baš-Čelik - Just-Steel


Upala mišića - The In-fall of Little Mice


Zdravo za gotovo - Hello for ready


Slepo crevo - Blind Hose


Kopile - Whochicken


Naslon - On elephant


Ne pasuje - It doesn't dog


Ja se staram o njemu - I old about him


Crveno na pruge - Red on railways


Supruga - Arerailway


Blago tebi - Treasure to you


Veni, vidi, vic(i) - Fade, see, joke


Moram da ribam patos - I have to fish the floor


Sveta Stolica - Holy shit


Jagnjeća maramica - Lamb handkerchief


Uzeo je bolovanje - He took a paining


Vidi ga kako se prima - Look at him receiving himself


Sve što je izgubljeno može se povratiti - Everything that is lost can be thrown up


Sijalično grlo - Lightbulb throat


Pop pevač - Priest singer


Natenane - On those mothers


Reka je poplavila zemlju - The river blued the ground


Sve je gore i gore - Everything is up and up


Oči boje duge - Eyes colors long


Krov na kosu stolicu - Roof on hair chair


Usmereno obrazovanje - Directed cheeking


Vrlo je sparno - It is very with-even


Gde mi se dede olovka - Where did my pencil grandfather itself


Natkasna - Above late


Sudski spor - Court slow


Savladati - To withgovern


On muva ribe - He flies fishes


Čitav dan buljim u ekran - I've been assing in the screen all day


Na sve sam navikao - I have onshouted on everything


Tito rođen u Kumrovcu - You that born in godfathers sheep


Dala mu je nogu - She gave him leg


Kostim - Who with team


Mamojebač - Motherfucker


Strukovni savez - Waist union


Ko umije njemu dvije - Who Washes, Him Two


Idi u dupe na vašar - Go to the ass on the fair


U kom grmu leži zec - Which bush hides the lying rabbit


Znam te koko dok si jaje bila - Chicken, i knew you while you were an egg


Drži vodu dok majstori odu - Hold the water until the repairmen leave


Poljubio je zatvorena vrata - He kissed the closed door


Kud puklo da puklo - Where cracked yes cracked


Um caruje, snaga klade valja - Mind rules, power rolls the logs


Videćemo čija majka crnu vunu prede - We shall see whose mother knits the black wool


Uzdaj se u se i u svoje kljuse - trust yourself and your horse


Za dobrim konjem prašina se diže - A cloud of dust follows a good horse


Vrag s tobom gloginje mlatio - May the devil beat hawthornes with you


Ko o čemu, baba o uštipcima - Who about what, grandma about doughnuts

Poklonjenom konju u zube se ne gleda - You're not supposed to look at the teeth of a horse you got as a present


Ne možeš i jare i pare - You can't have both lamb and the money


Kad na vrbi rodi grožđe - When the willow gives birth to grapes


Videla žaba da se konji kuju pa i ona podigla nogu - A frog had seen that horses were getting shoed, so she too lifted a leg


Ni po babu ni po stričevima - Neither according to father nor according to uncles


Živi bili pa videli - Let's be alive, and we'll see


On mlati praznu slamu - He's beating the empty hay


Ustani kume da sedne sviračeva majka - Get up, best man, let the musician's mother sit


Prvo skoči pa reci "hop" - Jump first, then say "hop"


Lezi 'lebu da te jedem - Bread lay down, 'coz I'm gonna eat you


Sira i vojne muzike - Cheese and military music


Ko rano rani dve sreće grabi - Who early earlies, two lucks grabs


Zasviraj i za pojas zadeni - Play up, and fit it into your belt


Otiš'o si, sarmu probo nisi - You've left before you tried stuffed cabbage


Sjaši Kurta da uzjaše Murta - Get off Kurta, let Murta ride


Nema odmora dok traje obnova - There's no holiday during a reconstruction


Riba ribi grize rep - One fish eats the tail of another fish


Došla maca na vratanca - A kitten came to the small door


Gde svi turci tu i mali Mujo - Where all the turks, little Mujo as well


Bež'te noge usraće vas guzica - Legs, run away, or the arse will shit you


Ne traži dlaku u jajetu - Don't look for a hair in an egg


Nema sranja posle pišanja - There's no shitting after pissing


Ko kosi a ko vodu nosi - Who mows and who carries the water


Sranje kroz gusto granje - Shit through the thick branches


Slažu se ko rogovi u vreći - They're defragmenting like horns in a bag


Lupaš kao Maksim po diviziji - You're banging like Maxim on the division


Ubio si ga k'o zeca - You shot him like a rabbit


Ko mene kamenom ja njega većim - Hit me with a pebble and I'll hit you with a rock


Mota ga oko malog prsta - She's winding him up around the pinkie


Ne lipši magarče do zelene trave - Donkey, don't kick the bucket untill green grass


Jebo te voz koji te doneo - Fuck the train who brought you here


I mi konja za trku imamo - We too have the horse for the race


Na muci se poznaju junaci - Heroes are recognized during suffering


Ko sa decom spava, upišan se budi - He who sleeps with children, wakes up wet


Mudo labudovo - Swan's nut


Ko se jednom o mleko opeče taj i u jogurt duva - Who got burnt from milk, blows into buttermilk


Doć' će cica na kolica - Cica will come on carriage


I tata bi, sine - Daddy would too, son


U limburgu mesecu kad se majmuni šišaju - In the month of limbourgh, when monkeys get their haircuts


Đuvegije gde ste da ste... - Hey grooms, wherever you are...


Ne klepeći nanulama - Don't knock with clugs


Mali mrav, mali mrav, u nedrima nest'o - Little ant, little ant, disappeared into the cleveage


Tri livade nigde hlada nema - Three meadows and no shade in sight


Suve šljive i orasi, mi smo diko siromasi - Dry plums and walnuts, diko we are poor


Aj veseli se, kućni domaćine - Ay, be merry, host of the house


Moj Milane, jabuko sa grane - My Milan, apple from the branch


Milorade, bekrijo, sve si pare popio - Milorad, you drunkard, you've drank all the money


Šta će nama šoferima kuća - What good is a home to us, professional drivers


Na kraj sela čađava mehana - On the edge of the village - sooty tavern


Mujo kuje konja po mjesecu - Mujo hammers the horse on the moon


Majka Muju šišala na struju - His mother used to give electric haircuts to Mujo


Vino pije Kraljeviću Marko, pola pije, pola Šarcu daje - Marko Kraljevic drinks the wine, half he drinks, half he gives to Sharac


Idi kući obuci se, lele dunje ranke - Go home and dress, dear oh dear, early quinces


Kafu mi draga ispeci - Fry me a coffee, my dear


Ja vragolan i moj deda - Me roguish and my grandfather


Kopao sam dubok zdenac godinu il' dve - I was digging a deep well for a year or two


'Ajde Jano konja da prodamo - C'mon Jana, let's sell a horse


Uđe Fata u magazu sama, za njom uđe Mujo, zamandali vrata - Fata came to the warehouse alone, followed by Mujo locking the door


Fijaker stari ulicama luta - Old carriage wandering the streets


Bolujem ja, boluješ ti, bolujemo od ljubavi - I'm sick, you're sick, we're love sick


Levo, desno, nigde moga stana, oj ulice i ti si pijana - Left, right, my flat is missing, oh street, you're drunk too


Na te mislim kada zora sviće - I'm thinking of you in the sunrise


Kad sam bio mlađan lovac ja - When I was a young hunter


Stojadinka ovce šiša pripomaže Juradiša ... janjci bleju makaze zvekeću... - Stojadinka's shearing the sheep, Juradisha assisting... sheep are bleating, scissors are clinking...


Hajd' u kolo, Rado - Come to colorado


Donesi vina, krčmarice - Bring some wine, saloon lady


Jebem radoznale i slažem na gomilu - I'm fucking the curious ones and piling them up


Ja brdom, brdom, brdom a devojka dolom, dolom - I walk the hill, hill, hill, the girl walks valley, valley


More Marko, ne ori drumove - Sea Marko, stop ploughing the roads


Zima, zima e pa šta je, ako je zima, nije lav - zima, zima pa neka je, ne boji se ko je zdrav - Winter winter eh so what, if it's winter it's not a lion, winter winter let it be, healthy ones are not afraid


Crven fesić mamo, crven fesić joj mamice - Tiny red hat, mamma, tiny red hat, oh mamma


Ne jebe ga ni za suvu šljivu - He doesn't screw him for a dried prune


Za koji moj - For which mine


- Šiljokuran - Pricksharper


Biti kurate sreće - To be of pricky fortune


Jebaću ti nanu naninu - I'll screw your grandma's grandma


Pišati uz vetar - To piss against the wind


Jebo je ježa - He screwed a hedgehog


Idi u majčinu - Go into mother's


Idi u tri lepe - Go into three beautiful


Jebaću ti sunce - I'll screw your sun


Jebo te šinter - Let the dog catcher screw you


Titrati nekome jaja - To jingle someone's balls


Popizdeti - To overcunt


Idi u krasni - Go into the beautiful


Jebivetar - Windfucker


Do mojega - Till the mine


U, je - In is


Najebati - Onfuck


Zajebati - Forfuck


Sjebati - Withfuck


Odjebati - Offuck


Podjebavati - Underfuck